24 de febrero de 2012

Jujuy: Encuentro trinacional del "ARETE GUASU" - Nación Guaraní



El “ARA ETE GUASU “ o "ARETE GUASU"
(El Verdadero Gran Día)(Fiesta grande)
El ARETE GUASU, es la máxima expresión de espiritualidad del pueblo guaraní. En ella convergen las dos dimensiones: lo mortal y lo inmortal o dimensión espiritual. Es el día en el que se entra en comunicación con ÑANDERU TUMPA (NUESTRO PADRE DIOS), creador del hombre y de todos los seres vivos y no vivos, para agradecerle por la vida, la existencia, la naturaleza, los iyas (guardianes espirituales de la naturaleza) y los alimentos.
Simboliza el re encuentro (volver a encontrarse) con los antepasados que ya partieron a la dimensión espiritual; pero sin embargo vuelven en “EL VERDADERO GRAN DIA” para compartir con los seres queridos y amigos; representados en las máscaras y disfraces.
En el ARETE GUASU se manifiesta  la unidad, el respeto, la solidaridad, la reciprocidad, la hermandad, el compartir.  Estos valores representan la espiritualidad de las comunidades. También simboliza la resistencia ante la invasión (representada a través de la lucha del jaguar y el toro); significa, además, la indomabilidad de su gente, la indomabilidad del pueblo guaraní.
El ARETE GUASU, es también momento de reconciliación, de sanación, de renovación; es renacer, es llenarse nuevamente de nuevas y buenas energías.
www.enotpo.blogspot.com

22 de febrero de 2012

Becas Bicentanario - Período 2012


Para carreras científicas y técnicas
Becas Bicentenario
Para Carreras científicas y técnicas.


Sumate a las becas
El Programa otorgará becas de estudio a alumnos que ingresen al sistema educativo superior en la rama de las Carreras Prioritarias vinculadas a las ciencias aplicadas, ciencias naturales, ciencias exactas y a las ciencias básicas (carreras de grado y tecnicaturas universitarias y no universitarias).

Convocatoria a Alumnos Ingresantes en el año 2012

Hasta el 10 de marzo de 2012 se encontrará disponible el formulario de inscripción para la 4° Convocatoria del PNBB para alumnos ingresantes a la Institución en 2012.
Para inscribirse ingrese AQUÍ.

Convocatoria a Alumnos Renovantes (no Ampliatoria)

Entre los días 12 de septiembre y 12 de octubre de 2011 se llevó a cabo la inscripción para alumnos renovantes del Programa que obtuvieron la beca en 2011. Si completaste el formulario dentro de esas fechas, podrás consultar los resultados de la evaluación a partir del mes de marzo de 2012.

Renovación de la Ampliatoria para Alumnos Avanzados

Ya se encuentran disponibles los resultados de la evaluación de la Convocatoria Ampliatoria del PNBB para 2012. Para consultar los mismos deberás ingresar con tu DNI en la sección CONSULTAS en el menú inferior de la página.
http://www.becasbicentenario.gov.ar/ 
La inscripción para solicitar la renovación del beneficio para 2012 se realizó entre los días 12 de septiembre y 12 de octubre de 2011.

16 de febrero de 2012

Protocolo de Nagoya: Traducción a Idiomas Originarios


BUENOS AIRES: EN EL MARCO DEL PROCESO DE CONSTRUCCION POLITICA Y DESARROLLO CULTURAL DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS EN ARGENTINA
Se puso en marcha la traducción del Protocolo de Nagoya en los idiomas Q'om, Mapuce, Ava Guaraní y Wichi.

El Secretario de Ambiente, Juan josé Musi y el Director de Pueblos Orignarios, Roberto Ñancucheo, al momento de anunciar ante las autoridades de las Organizaciones Territoriales de Pueblos Originarios la traducción del Protocolo de Nagoya.

Por: jacintoaceri@hotmail.com (Equipo de Comunicadores ENOTPO)
El Encuentro Nacional de Organizaciones Territoriales de Pueblos Originarios (ENOTPO), que se originó en marzo de 2009 con 26 organizaciones indígenas como espacio de debate, definición, decisión y aplicación de políticas de los pueblos originarios en los territorios ancestrales retoma, en la ciudad Autónoma de Buenos Aires, las actividades de proyección, desarrollo y visibilizacion de los más de 30 pueblos preexistentes al Estado Argentino, en el que participan actualmente 44 Organizaciones Territoriales que hoy nuclea este espacio político y cultural que se dieron los pueblos originarios en Argentina.
El Encuentro Nacional inició este martes, pasado el medio día, en presencia de autoridades territoriales que llegaron desde los territorios de 20 provincias de Argentina, con un cronograma amplio de actividades y proyecciones para el período 2012. Entre las actividades previstas se  contemplan: Análisis político del ENOTPO como espacio de articulación política, de gestión y de proyección de los pueblos originarios y espacios creados en organismos nacionales; Informe de los espacios y áreas de gestión y participación del ENOTPO; Programa de fortalecimiento; Revisión de cronograma de eventos, de sesiones y actividades territoriales de la Comisión de Seguimiento por los territorios.
Las sesiones continuaron durante la jornada de este jueves y concluirá el sábado 18. En estos tres días, entre las actividades más relevantes, fue el lanzamiento formal de la traducción del Protocolo de Nagoya a los idiomas de los Pueblos Originarios Qom, Mapuche, Guaraní y Wichi este miércoles en la mañana.
El lanzamiento, que se realizó desde las instalaciones de la Secretaría de Ambiente de la Nación, ubicado en calle San Martín 451, estuvo coordinado por la Dirección de Pueblos Originarios y Recursos Naturales, el ENOTPO (Encuentro Nacional de Organizaciones Territoriales de Pueblos Originarios), la Secretaría de Ambiente y Desarrollo Sustentable, la Subsecretaría de Planificación y Política Ambiental, la Dirección Nacional de Ordenamiento Ambiental y Conservación de la Biodiversidad y del Grupo de Trabajo sobre Conservación de la Biodiversidad y la DADI-INAI (Dirección de Afirmación de los Derechos Indígenas-Instituto Nacional de Asuntos Indígenas), .
La puesta en marcha de la traducción se efectúa en el marco del desarrollo de políticas que implican el respeto y el cumplimiento de los derechos adquiridos de los pueblos originarios, contemplados en la Constitución Nacional y en los Tratados y Convenios Internacionales; entre ellas, la Ley 24.375, que aprueba el Convenio sobre Diversidad Biológica (CDB); propuesta hecha por las autoridades de las organizaciones territoriales planteada en noviembre del año pasado, oportunidad en la que se hizo el lanzamiento de la Comisión Nacional Asesora para la Conservación y Utilización Sostenible de la Diversidad Biológica (CONADIBIO).
En horas de la tarde, la Dirección de Afirmación de Derechos Indígenas brindó informes de actividades en la plenaria del Encuentro Nacional de Organizaciones Territoriales de Pueblos Originarios. sobre la gestión 2011.
Mas Info:

Traducen a lenguas originarias un protocolo que reconoce un saber ancestral

 http://www.telam.com.ar/nota/15907/

Argentina traduce texto de Nagoya a idiomas originarios

http://www.scidev.net/es/latin-america-and-caribbean/news/argentina-traduce-texto-de-nagoya-a-idiomas-originarios.html?utm_source=link&utm_medium=rss&utm_campaign=es_news

14 de febrero de 2012

Se traducirá el Protocolo de Nagoya a cuatro idiomas de los Pueblos Originarios

REPRESENTANTES DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS SE REUNEN PARA TRADUCIR EL PROTOCOLO DE NAGOYA A 4 LENGUAS AUTOCTONAS

Entre los días 14 y 25 de febrero, más de 80 representantes de los pueblos originarios se reunirán en la ciudad de Buenos Aires a efectos de trabajar en la traducción a las lenguas mapuche, guaraní, wichi y qom  del "Protocolo sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización en el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB)”. Habitualmente conocido como Protocolo de Nagoya, constituye un acuerdo suplementario al Convenio sobre la Diversidad Biológica y fue aprobado en la última reunión de la Conferencia de las Partes de dicho Convenio realizada en Japón en el año 2010, convirtiéndose en noviembre de 2011  la Argentina en el  67o país signatario del mismo.   

La temática, objeto del Protocolo reviste un particular interés para los pueblos originarios, en función de que el  aprovechamiento de los recursos genéticos le debe mucho a los conocimientos empíricos adquiridos por los mismos durante siglos de uso y observación. De allí que los pueblos originarios se consideran depositarios y protectores de buena parte de la biodiversidad del mundo y de los conocimientos tradicionales.

El  encuentro es  organizado por la Secretaría de Ambiente y Desarrollo Sustentable,  a partir de un trabajo coordinado entre la Subsecretaría de Planificación y Política Ambiental, a través de la Dirección Nacional de Ordenamiento Ambiental y Conservación de la Biodiversidad y del Grupo de Trabajo sobre Conservación de la Biodiversidad y la Subsecretaría de Planificación y Política Ambiental, por medio de la Dirección de Pueblos Originarios y Recursos Naturales. Se inscribe en el marco del desarrollo de políticas que implican el respeto y el cumplimiento de los derechos adquiridos de los pueblos originarios, contemplados en la Constitución Nacional y en los Tratados y Convenios Internacionales, especialmente en el marco de la Ley 24.375 que aprueba el Convenio sobre Diversidad Biológica (CDB), a partir de una propuesta que las autoridades de las organizaciones territoriales plantearon en noviembre pasado, en  oportunidad del lanzamiento de la Comisión Nacional Asesora para la Conservación y Utilización Sostenible de la Diversidad Biológica (CONADIBIO).

La traducción del Protocolo será realizada por los representantes de las diversas comunidades, quienes contarán con la colaboración de  intérpretes para cada una de las mencionadas  lenguas, los que  tendrán a su cargo la  revisión textual en el idioma originario, así como la propuesta de  utilización  o reemplazo de vocablos que faciliten la comprensión y configuración de la estructura sintáctica; también colaborarán profesionales de la SAyDS tanto en el aspecto jurídico normativo como en  los aspectos técnicos inherentes a la temática del Convenio.

La ceremonia de apertura formal del Encuentro se llevará a cabo el miércoles 15 de febrero a las 9.00 hs en el Salón Presidente “Néstor Carlos Kirchner” de la SAyDS, en un acto que contará con la presencia del Sr. Secretario de Ambiente y Desarrollo Sustentable, Dr. Juan José Mussi, de la Subsecretaria de Planificación y Política Ambiental, Dra. Silvia Révora y del Subsecretario de Coordinación de Política Ambiental, Dr. Armando Gandía y del Director de Pueblos Originarios y Recursos Naturales, Sr. Roberto Ñankucheo

Mas Info: http://www.ambiente.gov.ar/?idarticulo=10908
Senadora Coradi,Impulsa la reivindicación de los Pueblos Originarios: http://www.parlamentario.com/noticia-42769.html

6 de febrero de 2012

TARTAGAL-SALTA: ANTE LA FALTA DE RESPUESTA SOBRE EL RELEVAMIENTO TERRITORIAL QUE EXIGE LA LEY 26.160 DE RELEVAMIENTO TERRITORIAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS.

Comunidades del pueblo Iogys y Wichi cortan la ruta 86.
Piden la entrega de carpetas del Relevamiento Territorial
Por: jacintoaceri@hotmail.com (Equipo de Comunicación ENOTPO)
Autoridades del pueblo Iogys y Wichi se convocaron este domingo 5 de febrero, en horas de la tarde, en el que decidieron cortar la ruta 86, a la altura de Km 4, como medida de presión por la falta de aplicación de la Ley 26.160 y su prorroga 26.554 en las comunidades. La medida se concretará este lunes 6, y será por tiempo indeterminado y durante todo el día, hasta lograr algún tipo de respuesta de los gobiernos provincial o nacional.
Se reclama que no se está cumpliendo lo que las comunidades están pidiendo. Desde el 2010 no tenemos ninguna información sobre el relevamiento territorial, ni de las carpetas que las comunidades presentaron. “El equipo Técnico Operativo (ETO) anterior no nos dio ninguna información sobre el avance del relevamiento. Nosotros ya no sabemos a quién tenemos que dirigirnos para saber si se está bien o no las carpetas que presentamos, y si se hará o no el relevamiento que estamos reclamando y nos corresponde por derecho, expresó el reconocido luchador, hoy delegado en Consejo de Participación Indígena (CPI), Antonio Cabana.
Además, estamos planteando con el resto de los caciques los temas relacionados al registro civil, las pensiones graciables y fuentes de trabajo para los hermanos que viven lejos de la ciudad de Tartagal, lo mismo por los hermanos que no tienen ninguna tipo de beneficio. Pero principalmente nuestro pedido es por la tierra, que nos hagan el relevamiento”, dijo el delegado.
El corte está previsto para las 10:00, sobre la Ruta Provincial 86, a cuatro kilómetros al este de la ciudad de Tartagal. Son nueve las comunidades que realizarán esta medida por tiempo indeterminado, hasta lograr algún tipo de respuesta a las demandas. Las comunidades que procurarán esta medida son las que se encuentra a la vera de la ruta 34 y 86.
Cabana, también mencionó que hasta ahora no tienen ningún tipo de respuesta ni de la provincia ni de la Nación sobre el trabajo realizado por el ETO anterior. “Cuando vamos a la Nación allá nos dicen que la provincia no le envía las carpetas elaboradas, ya no sabemos a quién recurrir”, expresó.
Por su parte, los territoriales del INAI en la provincia de Salta por la Ley 26.160, Julio Cardozo y Javier Pinto, informaron a las autoridades en la asamblea que el relevamiento para esta zona está previstas que inicie el 22 de febrero, en el que se enviarán a los técnicos para iniciar el trabajo. Sin embargo, los caciques manifestaron que ya no es creíble el trabajo que pueda hacer el equipo técnico, ya que con los anteriores no se tuvo ningún tipo de avances, razón por la que se ven obligados a tomar esta medida, exigiendo que se cumpla con el relevamiento.
Yo ya no creo en esta propuesta y dudo que inicien el trabajo de relevamiento. Esto, por la sencilla razón de que los territoriales no pueden garantizar este avance. Nosotros queremos hablar con autoridades que tengan peso, que tengan decisión política como el presidente del INAI (Instituto Nacional de Asuntos Indígenas), porque ya estamos cansados de tanta promesa, concluyo Cabana.

2 de febrero de 2012

ENOTPO - COSQUIN 2012 - Visibilización y Fútbol con Identidad

La delegación de las Organizaciones y del equipo intercultural estuvo compuesto entre otros por los hermanos: Luis Galvan - Comunidad Mitagan Pueblo Qom, David Pastrana - Unión de los Pueblos de la Nación  Diaguita – UPND - Salta, David Leguizamon – Org. Malalhueche - Mendoza, Juan Condori - Unión de los Pueblos de la Nación  Diaguita – UPND - Salta,, Damian Trucco, Adm de DADI, Jorge Lopez Asamblea del Pueblo Iogys – Ruta 86 y 34 Salta, Sebastian Demichelis - INAI, Felix Corimayo Comunidad Las Costas Pueblo  Lule - Salta, Peteco Carabajal y Familia Carabajal, Miliki Jimenez ex Jugador de Instituto de Córdoba, Juan Modarelli Coordinador NOA Re Te CI - INAI, David Torrez, comunidad de Las Costas Pueblo Lule - Salta, Jacinto Aceri Organización “Ñemboat+ Guasu Tata Ogue Mbae” Pueblo Guaraní Oran - Salta, Fabricio Silva Org,. Malalwueche - Mendoza, Nestor Jerez Consejo del Pueblo Ocloya - Jujuy, Bernabe Montellanos Casa de la Cultura Awawa Iruya - Salta, Walter Barraza Consejo De La Nación Tonocoté “Llutqui” - Santiago del Estero, Roberto Sandoval - Consejo Indio Pueblo Nación Charrúa - Entre Ríos, Lucia Villarreal, Lucia Iriarte y Gladys Canelo - Comunidades del Pueblo Comechingón - Córdoba. Se acercaron también artistas como Rubén Patagonia para dar su apoyo.

Los equipos que se hicieron presentes en Cosquín para acompañar la causa de los Pueblos Originarios.

Germán David,  referente del Movimiento de la Nación Guaraní  Kereimba Iyambae  al momento de la conferencia de prensa anunciando el Triangular de fútbol en Cosquín, en la Peña de los Carabajal

El trofeo puesto en juego tenía que ver con una reivindicación histórica de los Pueblos  y naturalizar la diversidad cultural de este país a partir de la existencia de mas de 35 Pueblos Originarios en Argentina.  

Cada uno de los equipos que se hicieron presentes acompañaron a los Pueblos Originarios y sus organizaciones en  el valle de Cosquín. 
La delegación de las Organizaciones realizaron varias jornadas de vizibilización, a través de charlas y proyecciones de audiovisuales en el predio y en la Peña de los Carabajal.

El Encuentro de Organizaciones inicia su proceso  de unidad en marzo de 2009, hoy se plasma en más de 40 organizaciones territoriales que confluyen con todas sus demandas y propuestas de políticas públicas, de Territorio e Interculturalidad. 

Con el compromiso de Peteco Carabajal  y de las Organizaciones se inicia así un proceso de vizibilización y acompañamiento a las demandas de los Pueblos Originarios de  garantizar el acceso  a un Territorio digno que permita a los pueblos un Desarrollo pleno y con Identidad.