UPND SALTA

TERRITORIO DIAGUITAGHASTA

DERECHO A LA COMUNICACIÓN CON IDENTIDAD

16 de febrero de 2012

Protocolo de Nagoya: Traducción a Idiomas Originarios


BUENOS AIRES: EN EL MARCO DEL PROCESO DE CONSTRUCCION POLITICA Y DESARROLLO CULTURAL DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS EN ARGENTINA
Se puso en marcha la traducción del Protocolo de Nagoya en los idiomas Q'om, Mapuce, Ava Guaraní y Wichi.

El Secretario de Ambiente, Juan josé Musi y el Director de Pueblos Orignarios, Roberto Ñancucheo, al momento de anunciar ante las autoridades de las Organizaciones Territoriales de Pueblos Originarios la traducción del Protocolo de Nagoya.

Por: jacintoaceri@hotmail.com (Equipo de Comunicadores ENOTPO)
El Encuentro Nacional de Organizaciones Territoriales de Pueblos Originarios (ENOTPO), que se originó en marzo de 2009 con 26 organizaciones indígenas como espacio de debate, definición, decisión y aplicación de políticas de los pueblos originarios en los territorios ancestrales retoma, en la ciudad Autónoma de Buenos Aires, las actividades de proyección, desarrollo y visibilizacion de los más de 30 pueblos preexistentes al Estado Argentino, en el que participan actualmente 44 Organizaciones Territoriales que hoy nuclea este espacio político y cultural que se dieron los pueblos originarios en Argentina.
El Encuentro Nacional inició este martes, pasado el medio día, en presencia de autoridades territoriales que llegaron desde los territorios de 20 provincias de Argentina, con un cronograma amplio de actividades y proyecciones para el período 2012. Entre las actividades previstas se  contemplan: Análisis político del ENOTPO como espacio de articulación política, de gestión y de proyección de los pueblos originarios y espacios creados en organismos nacionales; Informe de los espacios y áreas de gestión y participación del ENOTPO; Programa de fortalecimiento; Revisión de cronograma de eventos, de sesiones y actividades territoriales de la Comisión de Seguimiento por los territorios.
Las sesiones continuaron durante la jornada de este jueves y concluirá el sábado 18. En estos tres días, entre las actividades más relevantes, fue el lanzamiento formal de la traducción del Protocolo de Nagoya a los idiomas de los Pueblos Originarios Qom, Mapuche, Guaraní y Wichi este miércoles en la mañana.
El lanzamiento, que se realizó desde las instalaciones de la Secretaría de Ambiente de la Nación, ubicado en calle San Martín 451, estuvo coordinado por la Dirección de Pueblos Originarios y Recursos Naturales, el ENOTPO (Encuentro Nacional de Organizaciones Territoriales de Pueblos Originarios), la Secretaría de Ambiente y Desarrollo Sustentable, la Subsecretaría de Planificación y Política Ambiental, la Dirección Nacional de Ordenamiento Ambiental y Conservación de la Biodiversidad y del Grupo de Trabajo sobre Conservación de la Biodiversidad y la DADI-INAI (Dirección de Afirmación de los Derechos Indígenas-Instituto Nacional de Asuntos Indígenas), .
La puesta en marcha de la traducción se efectúa en el marco del desarrollo de políticas que implican el respeto y el cumplimiento de los derechos adquiridos de los pueblos originarios, contemplados en la Constitución Nacional y en los Tratados y Convenios Internacionales; entre ellas, la Ley 24.375, que aprueba el Convenio sobre Diversidad Biológica (CDB); propuesta hecha por las autoridades de las organizaciones territoriales planteada en noviembre del año pasado, oportunidad en la que se hizo el lanzamiento de la Comisión Nacional Asesora para la Conservación y Utilización Sostenible de la Diversidad Biológica (CONADIBIO).
En horas de la tarde, la Dirección de Afirmación de Derechos Indígenas brindó informes de actividades en la plenaria del Encuentro Nacional de Organizaciones Territoriales de Pueblos Originarios. sobre la gestión 2011.
Mas Info:

Traducen a lenguas originarias un protocolo que reconoce un saber ancestral

 http://www.telam.com.ar/nota/15907/

Argentina traduce texto de Nagoya a idiomas originarios

http://www.scidev.net/es/latin-america-and-caribbean/news/argentina-traduce-texto-de-nagoya-a-idiomas-originarios.html?utm_source=link&utm_medium=rss&utm_campaign=es_news

1 comentario:

  1. ESTOY MU ORGULLLOSA QUE EXITA GENTE Y ORGANIZACIONES QIE CUIDEN NUESTRAS RAICES!!! SIGAN ASI , Y EL DOCTOR MUSSI SIEMPRE AL PIE DEL CAÑON!!!!

    ResponderEliminar