Por: jacintoaceri@hotmail.com
(Equipo de Comunicadores ENOTPO)
El Encuentro Nacional de Organizaciones Territoriales
de Pueblos Originarios (ENOTPO), que se originó en marzo de 2009 con 26
organizaciones indígenas como espacio de debate, definición, decisión y
aplicación de políticas de los pueblos originarios en los territorios
ancestrales retoma, en la ciudad Autónoma de Buenos Aires, las actividades de
proyección, desarrollo y visibilizacion de los más de 30 pueblos preexistentes al
Estado Argentino, en el que participan actualmente 44 Organizaciones Territoriales que hoy
nuclea este espacio político y cultural que se dieron los pueblos originarios
en Argentina.
El Encuentro Nacional inició este martes, pasado el
medio día, en presencia de autoridades territoriales que llegaron desde los
territorios de 20 provincias de Argentina, con un cronograma amplio de
actividades y proyecciones para el período 2012. Entre las actividades
previstas se contemplan: Análisis político del ENOTPO como espacio
de articulación política, de gestión y de proyección de los pueblos originarios
y espacios creados en organismos nacionales; Informe de los espacios y áreas de
gestión y participación del ENOTPO; Programa de fortalecimiento; Revisión de
cronograma de eventos, de sesiones y actividades territoriales de la Comisión
de Seguimiento por los territorios.
Las sesiones continuaron durante la jornada de este
jueves y concluirá el sábado 18. En estos tres días, entre las actividades más
relevantes, fue el lanzamiento formal de la traducción del Protocolo de Nagoya
a los idiomas de los Pueblos Originarios Qom, Mapuche, Guaraní y Wichi este
miércoles en la mañana.
El lanzamiento, que se realizó desde las instalaciones
de la Secretaría de Ambiente de la Nación, ubicado en calle San Martín 451,
estuvo coordinado por la Dirección de Pueblos Originarios y Recursos Naturales,
el ENOTPO (Encuentro Nacional de Organizaciones Territoriales de Pueblos
Originarios), la Secretaría de Ambiente y
Desarrollo Sustentable, la Subsecretaría de Planificación y Política Ambiental,
la Dirección Nacional de Ordenamiento Ambiental y Conservación de la
Biodiversidad y del Grupo de Trabajo sobre Conservación de la Biodiversidad y la DADI-INAI (Dirección de Afirmación de los Derechos Indígenas-Instituto Nacional de Asuntos Indígenas), .
La
puesta en marcha de la traducción se efectúa en el marco del desarrollo de políticas que implican el respeto y el cumplimiento de
los derechos adquiridos de los pueblos originarios, contemplados en la
Constitución Nacional y en los Tratados y Convenios Internacionales; entre
ellas, la Ley 24.375, que aprueba el Convenio sobre Diversidad Biológica (CDB);
propuesta hecha por las autoridades de las organizaciones territoriales
planteada en noviembre del año pasado, oportunidad en la que se hizo el
lanzamiento de la Comisión Nacional Asesora para la Conservación y Utilización
Sostenible de la Diversidad Biológica (CONADIBIO).
En horas de la tarde, la Dirección de Afirmación de
Derechos Indígenas brindó informes de actividades en la plenaria del Encuentro
Nacional de Organizaciones Territoriales de Pueblos Originarios. sobre la
gestión 2011.
Mas Info:
Mas Info:
ESTOY MU ORGULLLOSA QUE EXITA GENTE Y ORGANIZACIONES QIE CUIDEN NUESTRAS RAICES!!! SIGAN ASI , Y EL DOCTOR MUSSI SIEMPRE AL PIE DEL CAÑON!!!!
ResponderEliminar